Если вы хоть раз сталкивались с необходимостью уточнить наличие товара, вы наверняка задумывались: как правильно говорить — “есть в наличии” или “в наличии”? Давайте разберём этот лингвистический пазл и узнаем, какой формулировке отдать предпочтение, чтобы звучать грамотно.
В чём разница?
На самом деле обе фразы являются правильными и употребимыми в русском языке, но со своими нюансами. И дабы не омрачать ваш выбор лишней запутанностью, проясним это понятным языком.
“В наличии”
Эта короткая и ёмкая фраза подходит для тех случаев, когда необходимо лаконично сообщить о доступности чего-либо. Формулировка “в наличии” работает как прилагательное состояния и требует после себя существительного или его аналога (этого может быть местоимение или числительное).
Пример:
- У вас есть этот товар?
- Да, он в наличии.
Здесь нет избыточности информации – всё четко и по делу.
“Есть в наличие”
Такая формулировка кажется ещё более распространённой в обиходной речи. Она содержит глагол «есть», который подчеркивает факт имения чего-то конкретного.
Пример:
- Можно заказать эти ботинки?
- Есть в наличие размер 38 и 39.
Здесь уже используется полная предикативная структура с глаголом «есть», что делает ответ более полным по сравнению со строгой краткостью предыдущего примера.
Как же выбирать?
Выбор зависит от контекста общения и желаемого эффекта от ответа. Если вашей целью является простое и быстрое информирование клиента без лишних слов – скажите просто “в наличии”. Это будет выглядеть профессионально и точно. Если же вы стремитесь создать более разговорный стиль общения, то добавление слова «есть» может сделать ответ менее формальным.
Не забывайте также о регистре вашей речи: если это документация или деловая переписка – предпочтительнее первый вариант; для менее формальных случаев подойдет любой из двух.
Заключение
Итак, будь то запрос о статьях tardy.ru или любых других необходимых материях для вашего следующего технологического шедевра – помните о нюансах использования этих фраз. Используйте каждое слово осознанно!